26.11.15

Dogodek za študente prevajalstva - zaposlitvene možnosti v EU

VABILO ZA MLADE

Informacijska pisarna Evropskega parlamenta in Zavod Nefiks te vabita,
da se udeležiš ene izmed info-delavnic PRILOŽNOST.EU
Pridruži se nam v enem izmed slovenskih mest:

MARIBOR: Mariborska knjižnica, Rotovški trg 2 – četrtek, 3. 12. ob 16.00
NOVO MESTO: Podjetniški inkubator Podbreznik, Podbreznik 15 – četrtek, 10. 12. ob 16.00
                                                   LJUBLJANA: DPlac, Dunajska cesta 20 – četrtek, 28. 1. ob 16.00                                                                                                                            

  • Iz prve roke boš izvedel/a, kako do pripravništva ali zaposlitve v Evropskem parlamentu, ter kakšne so poklicne poti v institucijah EU. [EUCareers – EPSO]
  • Opremili te bomo s potrebnim znanjem, da boš znal/a uspešno poiskati zaposlitev v drugi državi članici EU. [EURES]
  • Izkusil/a boš, kako izgledajo natečajni in izbirni postopki drugod po EU... [Simulacija Skype razgovora v živo za zaposlitev Evropskem parlamentu]
  • ter kako ti pri iskanju zaposlitve v Evropi pomagajo neformalne izkušnje in mladinsko delo. [ERASMUS+ & Nefiks]
  • Pobližje boš spoznal/a prizadevanja evropskih poslank in poslancev iz Slovenije za mlade.

Udeležba na delavnicah je brezplačna! Prijaviš se lahko tukaj: bit.ly/zgrabi_priloznostEU
Na voljo bomo za vsakršne informacije, zato pripravi tudi vprašanja.

Veseli te bomo!


11.11.15

What Google didn’t translate for MU students

Kaj pa menite o tem?

Many students use the easily available Google Translate when in a foreign language class. Google Translate may seem like an innocent homework helper, but according to Miami Code of Conduct it can be considered cheating and plagiarism.

According to 1.5.B.2 of the Miami Student Handbook “cheating is using or attempting to use or possessing any aid, information, resources,or means in the completion of an academic assignment that are not explicitly permitted by the instructor or providing such assistance to another student. Plagiarism is presenting as one’s own the work, the ideas, the representations or the words of another person/source without proper attribution.” Google Translate falls under both these categories because you are using an outside aid to finish an assignment and using words from another source.

Več na tej povezavi 

9.11.15

Delavnica za tiste, ki ste ob koncu študija

Adecco: Kaj pričakujejo delodajalci od iskalcev prve zaposlitve?

Kdaj? 25. 11. 2015 ob 16.00
Kje? Rektorat UM, Slomškov trg 15, Maribor, Severni stolp


Se sprašujete, kaj vas čaka ob vstopu na trg dela? Ali boste pridobili želeno zaposlitve? Pričakovan zaslužek? So vaša vprašanja tudi:
• Kakšne so sploh trenutne razmere na trgu dela (zaposljivi, nezaposljivi profili) in kaj bodoči delodajalci pričakujejo od mladih, prvih iskalcev zaposlitve?
• Kako pomembne so predhodno pridobljene praktične izkušnje za delodajalca?
• Kaj lahko kot študent v času študija počnem, da se bom učinkovito pripravil na trg dela...
Potem se udeležite predstavitve zaposlitvene agencije Adecco, ki na slovenskem trgu že 15 let povezuje delodajalce in iskalce zaposlitve..
Povezava na spletno stran: http://www.adecco.si.


Obisk dogodka je brezplačen.